Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
But thanks to changing climate, the survival of the fittest has become a bit easier, enabling more of the less fit to survive.
If the deal goes through, the foreign fuel it can import will anyway take the pressure off its own tight uranium stocks, enabling more of these to be used in its military programme.
Viewers will judge for themselves whether the stylization enhances or detracts from the power of the story, but there's no doubt that the absence of certain kinds of "decoration" has the effect of speeding up the narrative and, in a way, enabling more of the novel's characters and scenes to be represented on the screen.
Government housing finance groups and Mexican commercial banks have begun offering mortgages in recent years, enabling more of the proletariat to own homes.
As we noted in the Snapdeal story, India's e-commerce market is projected to grow 7x to $22 billion in the next five years, as Internet infrastructure continues to improve — enabling more of the country's massive population to tap into online retail.
Greater inclusion -- enabling more of us to share in economic growth -- does require more jobs.
Similar(51)
This would enable more of the low paid to benefit.
Steinfeld noted that runners had become slower, so the earlier start will enable more of them to finish in daylight.
Yet with an incentive that actually enables more of the very thing it is trying to diminish – private car use – Atlanta seems a long way off its goal.
As China's booming economy enables more of its own citizens to buy the goods pouring out of its factories, Chinese consumers are feeling inflation directly.
An extra benefit is that the way microwaves cause rocks to crumble enables more of the valuable minerals in them to be recovered than traditional grinding would.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com