Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
The second transformation brought about by eBay was that of enabling millions of small traders to sell online.
Africa has an average of just one land line for every 33 people, but cellphones are enabling millions of people to skip a technological generation and bound straight from letter-writing to instant messaging.
It also launched the Blue Button personal electronic health record and put $5 billion worth of software code into open source, enabling millions of Americans outside Veterans Affairs to use it for free.
But most health policy experts, including a few noted conservatives, have regarded the government insurance enabling millions of people to afford medical care as a right that should not hinge on individuals' compliance with other rules.
Jeff Bezos (Blue Origin) and Elon Musk (SpaceX) started their companies with the mission of enabling millions of people to live and work in space.
.NGO will be a complementary venue to.ORG, enabling millions of NGOs worldwide to broaden their audiences and make an even stronger societal impact in any way they can.
Similar(52)
We are also the sports, entertainment and media capital of the world, thus enabling tens of millions of people to view the games both here and abroad.
Its counterpart, eBird, from Cornell Lab of Ornithology, is a checklist system enabling thousands of birders around the world to log their observations into a central database.
Over 10,000 inventions are now posted on the site, enabling thousands of people in India and other countries to benefit from them.
However, for those that can get the deposit together, record low mortgage rates are enabling thousands of people to buy a property.
It is only when technology is geared towards enabling hundreds of thousands of passionate people, ready to fight for change and bold enough to believe in a better world, that we really see it making an impact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com