Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
For nearly a decade the union has maneuvered to have most contracts covering janitors expire around the same time, enabling it to create a single nationwide campaign on their behalf.
At its production sites in Meyrin and Fleurier, Switzerland, and Pforzheim, Germany, the company has brought together 45 different watch and jewelry professions, enabling it to create luxury watches and high-end jewelry almost entirely without recourse to component suppliers.
Similar(57)
Wal-Mart's sheer size has long enabled it to create ripple effects throughout corporate America whenever it adopts new ways of doing business.
filing, King claims that a "unique and differentiated model" for developing games will enable it to create new hits, and plenty of analysts believe that King has cracked the code of hooking consumers.
Google has unveiled a prototype smartphone with "customised hardware and software" that enables it to create 3D maps of a user's surroundings.
He says the combination of inputs enables it to create a level of data and picture resolution that no single satellite provider can compete with.
"Supercell is known for its creativity, focus on player experience, and unique culture, which have enabled it to create innovative mobile games that are wildly popular globally.
We are developing an innovative business model for HFHI that will enable it to create affordable housing solutions at scale.
"This will enable it to be used to create powerful robots and mobile gadgets".
President Erdogan's party had hoped to increase the number of its MPs to 367, a so-called super-majority that would have enabled it to change the constitution and create a US-style executive presidency.
So the more projects that get funded, the more the fund earns, which enables it to grow faster and faster, creating a positive feedback loop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com