Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
By announcing a fact already known to every diner, the cook made this fact common knowledge among them, enabling each of them to eventually deduce the condition of his own face after sufficiently many rings of the bell.[4] Does meeting one's obligations to others serve one's self-interest?
According to Dr. Biruta: "Reading plays an undeniable role in enabling each of us to fulfill our true potential and become the best people we can be, for ourselves, our community and our nation.
Similar(58)
This season, M.L.S. instituted the rule that enables each of its 13 clubs to sign any player for any salary.
Through genetic manipulation we can enable each of you to grow a third arm.
My commitment as dean is to enable each of our students to enjoy exactly this kind of environment.
M.L.S. last year instituted a rule that enables each of its 13 teams to sign a player for any salary; the league pays only the first $400,000.
"The income generated through corporate partnerships is vital to the mixed economy of successful arts organisations and enables each of us to deliver a rich and vibrant cultural programme," a spokeswoman said.
Yet in this one arena, they seem to have lost the ability to make the kind of offhand risk-benefit analysis that enables each of us to walk out the door every morning.
Samaranch was able to keep soccer in the Games and negotiated an exemption that enables each of the 16 teams in the tournament to include three overage players on their rosters.
Retaining Adu for the 2008 season also would have meant assigning him a designated player tag under a new M.L.S. rule that enables each of its 13 clubs to sign a player, either American or foreign, for any salary.
Google is an expert at both creating new ventures and enabling them to grow; witness their recent reorganization into Alphabet to enable each of its major businesses to pursue their own potential (including Google and YouTube).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com