Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
It is envisioned that precise engineering at the molecular level will translate to tailored macroscopic physical properties, thus enabling control of the key elements for realized biomedical applications.
Characteristics of the pore structures are formed during the construction process as a result of the gas vapor and the space that is vacated by sublimation, thus enabling control of the porosity through regulation of the sublimation speed and/or the thermodynamic properties of the templates.
Gaining control of Finschhafen, and the wider Huon Peninsula, was an important precursor to conducting operations in New Britain by providing a natural harbour, and enabling control of the strategically important Vitiaz and Dampier Straits.
The HQAA (1) can be incorporated into any position in a peptide sequence, enabling control of the conjugation site with routine Fmoc SPPS.
A potential can be applied across two driving electrodes to couple faradaic reactions at each pole of the BPE, enabling control of the system without any direct electrical connection to the BPE.
Similar(55)
This procedure enables control of the graphite thickness within the range of 10 to 20 nm.
Varying the catalyst film thickness enabled control of the diameter and density of the carbon nanotubes.
The SRR also enables control of the content through authoritative ownership, version control and provides a mechanism for discovery.
This result enables control of the deposition rate by maintaining a constant relative cathode voltage as the target erodes.
The software runs on the PC itself as a sort of overlay on top of the operating system to enable control of the computer.
The improved TLSCS has been developed that enables control of the roll speed and HGC location of the previous stand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com