Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The tethered space elevator could provide a revolutionary means for enabling cheap transportation to geostationary altitude and beyond.
Similar(59)
Cubic Telecom – best known for its MaxRoam product enabling cheaper mobile roaming – has secured €500,000 from Irish government-backed fund Enterprise Ireland to continue its expansion.
The system proposed in this paper offers the prospect of a federation of disease registers and genetic and social databases which would simultaneously provide better protection of personal privacy and maintenance of confidentiality, while enabling cheaper and more efficient linking of data for research purposes.
The cut-out assembles in minutes, without the need for screws or glue, to enable cheap, scalable access to beekeeping and therefore bee conservation.
Next came Twitter, which in December signed a deal with a Swiss mobile company to enable cheap access to users of phones with basic features or on low-cost plans.
This, in turn, would require simple and precise node localization mechanisms, as well as technology to enable cheap and simple antennas with a changeable radiation pattern.
Bit traffic on the Internet keeps doubling every 100 days, even now, because of things like, to use a mundane example, new chips that enable cheap digital cameras.
Leveraging advantages of (roll-to-roll) manufacturing would eventually enable cheap OLED lighting applications to compete in the general lighting application market and thus lead to wealth creation.25 Issues were identified by various parties.
A new industrial process by Nicolas Leblanc (Issoundun, France) enabled cheap large-scale production of sodium carbonate (soda ash).
The growth of cities had peaked; population started flooding into new suburbs as a new era of cheap energy enabled cheap transportation.
The opening of a railway to Aylesbury in 1839 enabled cheap and quick transport to the markets of London, and duck rearing became highly profitable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com