Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Public Enemies begins in the US of the early 1930s, when a combination of new technology and police jurisdictions that don't extend across state-lines are enabling bank robbers to get away with murder and large quantities of cash.
His idea was to help companies become more efficient by giving them the tools to design computer systems tailor-made for the jobs they needed done, whether enabling bank customers to switch accounts, finding a new chief executive, or providing and monitoring healthcare programmes, for example.
Similar(58)
The secrecy surrounding derivatives trading is a key factor enabling banks to make such large profits.
In 2004 he lowered interest rates to 1%, enabling banks to borrow money for free, adjusted for inflation.
The new bonds and the guarantee fund would be held by a so-called special purpose vehicle, enabling banks to get Greek debt off their balance sheets.
For instance, the limits on public-sector pay scales would go, enabling banks to attract the best staff at board level and below.
Mr. Libby is a consultant at Eze Castle Software, a New York company that provides software enabling banks and hedge funds to trade with one another.
A substantial part of the bail-out has come in the form of regulatory forbearance, enabling banks to make higher profits because of reduced competition, and implicit support from central banks.
In other cases, consulting firms have been accused of either underestimating the amount of tainted money routed through a bank or even enabling banks to escape regulatory scrutiny for wrongdoing.
By keeping short-term interest rates at or close to zero per cent, it is enabling banks to borrow at minimal cost and invest the proceeds in higher yielding securities.
For sure, the memorandum would be a major advance, enabling banks in particular to escape the confines of Taiwan, with its low growth and surplus savings, for the fast-growing mainland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com