Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
Few RCTs reported PRO compliance information in a manner enabling assessment of the generalisability of PRO results.
Previous studies have reported that the presence of LSTV is best identified on a true 30° cranially angled anteroposterior (AP) radiograph of the lumbosacral junction together with frontal AP and lateral views that include the thoracolumbar junction, enabling assessment of the vertebral level [10].
The 125I-TC moiety formed after degradation of 125I-TC-labeled proteins is not released to the medium but remains trapped in degradative compartments [52], thus enabling assessment of the accumulated uptake of radioactive protein over time.
A forward-imaging catheter design may add value by enabling assessment of the tissue prior to positioning the needle within the lesion.
Cultures were grown on two food sources, enabling assessment of the impact of environmental factors on genome variation within a constant genetic background.
Our study included a large proportion of remote-living persons, including Aboriginal and Torres Strait Islanders, enabling assessment of the differential effect of influenza upon these populations.
Similar(50)
The dosimetry methods employed enabled assessment of the diluted aerosol at the exposure interface.
Laboratory results have also been presented to enable assessment of the ΔV10 index model for its dependability.
Based on the understanding of the prototype vibration, a model is developed to enable assessment of the amplitude of footbridge vibration induced by pedestrian excitation.
The present study showed that [3H]hydromethidine enables assessment of the regional ROS overproduction in mouse kidney treated with cisplatin as well as the effect of antioxidant treatment.
To enable assessment of the declared aim of the PSMV, the protection goal must be defined, and relevant information regarding exposure and toxicity must be available.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com