Sentence examples for enabling a distinction from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(3)

Thus, BEI-inactivated particles provide an interesting tool to study early steps in FMDV cell interactions enabling a distinction between FMDV internalization and productive infection.

A simple multiplicative latent variable is used to accommodate input uncertainty in rainfall data, enabling a distinction to be made between uncertainty associated with data, parameters and the models themselves.

Our experiments should facilitate such studies by enabling a distinction between those signals that mediate adhesion and cell spreading and those that mediate the induction of bone resorption.

Similar(57)

The current study demonstrated that the ASP derived from 68Ga-PSMA-PET enables a distinction between patient groups with different GSc.

IDH mutations in secondary GBMs enable a distinction from primary GBMs at the molecular level [ 19].

We thus present data per time window since diagnosis, to enable a distinction between acute and long-term pain.

Newly available models of depression which differentiate resilient and susceptible cohorts of animals enable a distinction of their physiological profiles.

None of the biases in Fig.  1 are significant because the number of tips is too small to enable a distinction between random and systematic biases.

Moreover, the method should enable a distinction of dsDNA LLPCs and SLPCs, investigation of dsDNA PCs of different immunoglobulin (Ig) classes and the evaluation of therapeutic treatments.

This also enables a distinction to be made between the plant- and euglenid-type pathways, as both utilise GLDH as the terminal enzyme.

Furthermore, the list enables a distinction between different drugs belonging to the same pharmacological subgroup and provides different suggestions for each of them.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: