Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The 3′ x 6′ cabinet is an enclosed system that enables year-round growing of crops, which can be immediately eaten after harvesting.
The window DEA method was chosen since it leads to increased discrimination on results especially when applied to small samples and it enables year-by-year comparisons of the results.
In addition, HPAC pretreatment enables year-round operations, maximizing utilization of lignocellulosic biomass from various plant sources.
In addition, the HPAC pretreatment enables year-round operations to maximize the value of biomass feedstock supply chains.
The company set up by Peter Cowin and Professor Peter Olive is now producing millions of ragworms every month using waste warm water from Alcan's power station nearby to enable year-round breeding.
But the firm continues to work with the University of Maine's Cooperative Extension to overcome an operational challenge: how to store fresh produce longer and enable year-round operations.
"Light has to be very tightly controlled to get uniform production of very high-quality food," he says.Indeed, even in today's single-storey glasshouses, artificial lighting is needed to enable year-round production.
Application of the proposed system would enable year-round power generation and provide cooling of natural gas during periods of high ambient temperature operation.
Greenhouses convert solar light to heat, enabling year-round production and the growth (in enclosed environments) of specialty crops and other plants not naturally suited to the local climate.
In irrigation regions, permanent bodies of water enable year-long transmission of RVFV through predominantly Culex species mosquitoes.
However, the staggered introduction of the vaccine enabled year-by-year comparison of rates in vaccinated and unvaccinated populations that allowed the effectiveness of the vaccine to be estimated (see Table 4 and Fig. 4).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com