Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(1)
Pancytopenia can be a precocious indicator and enables to start a prompt diagnosis and treatment.
Similar(56)
NG6 also provides two components enabling to start a pipeline with data already loaded into the system.
Dorsey enthuses: "Square enables anyone to start a business -- to do what they want.
Considering the incidence of pancytopenia is very low in SJS, it can be an early indicator for SJS complicated with HLH and enables clinicians to start a prompt diagnosis and a timely life-saving therapy.
Then take advantage of free software available from organizations such as GoFundMe.com, which enables anyone to start a fund raising website and integrate it within their social networking communities.
For example, people have bought cars to enable relatives to start a small fleet of taxis or minibuses.
Mr Kambaksh has already discreetly been issued with a passport which will enable him to start a new life abroad if and when he is freed.
As the Clinton-Giuliani campaign continued to churn along at a rapid pace, Mr. Giuliani prepared to announce on Thursday that his campaign fund-raising enabled him to start a statewide television advertising campaign.
"It was the best thing that ever happened to me," she said, enabling her to start a business where she could use her management skills and set her own hours.
Seed money from the Prince's (as in Charles) Trust enabled Irons to start a business whose bread and butter is mats but that also offers planters, hats, cushions, totes and headboards.
Asher's latest plan, concocted with an ex-girlfriend back home in New York, is to smuggle some heroin back to America, and turn a $3,000 investment into a hundred grand: the money will not only buy him a ticket home, but also enable him to start a new life in high style.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com