Exact(1)
To ease the process of giving access to reference data in Galaxy, we have developed the BioMAJ2Galaxy module, which enables the gap between BioMAJ and Galaxy to be bridged.
Similar(59)
The suitable incorporation of Cd enables the band gap to be tuned for various potential applications [12].
More specifically, a data-driven identification of the best level of health care utilisation allows for establishing a clinical benchmark for HIV care which, in turn, enables the detection of gaps and facilitates continuous quality improvement of the management of HIV infection.
It enables bridging the gap between emerging practical issues and conceptual considerations.
Under these control strategies, the effects of negative stiffness, damping coefficient and mass modulation, can be produced, thus enabling the band gap generable and its characteristics, such as their bandwidth, location and attenuation coefficient, adjustable.
The company is launching a new initiative today, called the "Companion Web," it says enables the Internet to bridge the gap between all the different devices we use.
Describing and ranking the perceived knowledge gaps for several CTP subtopics enables a comparison of gaps between topics, and enables the identification of strategies to reduce the gaps [ 13, 14].
It also enables the identification of any gaps in the literature for further research and discussion.
The Tauc transformation of spectra enables the determination of optical band gap energies (E bg).
The interval stretching is used to dynamically adjust the interframe gap, which enables the traffic generator to generate the perfect network traffic, so the accurate measurements can be conducted.
Cortical acto-myosin contraction enables the cells to squeeze through gaps and holes in the ECM structure and to adapt their body shapes to the pre-existing spaces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com