Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
The CFR members were taken from the predictive run (without instrumental data as input), which enables the comparison between the reconstruction and the instrumental data.
The simulation process enables the comparison between functional and non-functional performances and their life cycle contributions depending on a defined PSS-like business model strategy.
Numerically, the Finite Element Method (FEM) coupled with cohesive zone models (CZM) is used to perform a detailed stress analysis that enables the comparison between different planes in the joint and LO values.
Similar(57)
The temporal resolution of MEG imaging enabled the comparison between brain activity related to multiple temporal scales in speech rhythm and phrasing.
Foam morphologies can be controlled by polymerization conditions to result in either open or closed pore structures with different levels of connectivity, consequently enabling the comparison between 2D and 3D matrices using the same substrate with identical surface chemistry conditions.
Model computations of slant column densities (SCD) enable the comparison between ground based and satellite based absorption measurements of scattered light and are therefore a good basis to investigate the presence of tropospheric BrO amounts.
A logarithmic scale is considered for the yy axis in order to enable the comparison between the two different curves for the cost.
The identification and codification of the transfer and SRL components enabled the comparison between DL and F2F students, using Mann-Whitney test.
This project was of particular interest to us as it enabled the comparison between our model results and a realised system.
To enable the comparison between chips the data were scaled to a global intensity of 500.
Resulting figures were divided by the number of genes constituting the group in order to enable the comparison between different gene groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com