Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
A novel state-space model description enables for both aeroelastic analysis and control design.
Similar(58)
Multi-functionality was enabled for both structural elements by taking advantage of the complex geometry which can be achieved using our technology for large-scale additive manufacturing.
There's a Full Screen option in the Settings menu when you're browsing videos; this is definitely a good idea to enable for both TV shows and letterboxed movies.
The application used for the system will be enabled for both French and English languages.
The Wired Equivalent Privacy (WEP) keys were enabled for both the AP and the clients to ensure two-way authentication.
Low cost - RNs are commonly envisioned as low power and simple devices, in addition to not requiring fixed wireline BH connection, this enables for network operator savings in both capacity and operational expenditures [16].
Use of different labeled primers enables genotyping for both loci in a single gel lane, allowing for 64 samples to be typed at low resolution for both DQA1 and DQB1 on a single gel.
The study applies a matching estimator that enables control for both the composition of unemployed and activation types and finds that the long-run effect of activation is positive in terms of improving employment rates for the unemployed.
The study uses Swedish data from 1999 to 2005, and like Lechner & Wunch (2009>) they use a matching estimator that enables control for both the composition of unemployed and activation types.
The test is implemented in function hyperGTest, which enables testing for both over- and underrepresentation of terms, and conditional correction taking into account the hierarchical structure of GO ontologies was used [ 37].
A combination of both parameters enabled for the right diagnosis of 277/298 samples (21 false pos. & 0 false neg).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com