Suggestions(1)
Exact(1)
The question that the complaint doesn't answer is this: Who is willing to provide the capital that enables Cash Call to finance what regulators say are predatory loans?
Similar(55)
Kenya's M-Pesa and other mobile-money systems led the way in enabling cash transfers among the otherwise unbanked.
To wager, a player simply enters a credit or debit card number, enabling cash to be deducted from a bank or credit card account with the click of a mouse and winnings to be credited back.
Earlier this year it also enabled cash payments in Nairobi, Kenya.
A few weeks ago, he introduced gift certificates that enable cash-strapped people to offer a service, instead of a buying a present for a friend or relative.
The Fed, determined to keep money flowing in the event of a crisis, had developed several ideas, including auctioning Fed loans and setting up currency swaps with central banks abroad, to enable cash-strapped foreign banks to lend in dollars.
To demonstrate his solidarity with ordinary Americans, and to ram home the message that the G.O.P. has little or nothing to offer them, Obama should spend a bit less time fund-raising and more time in Washington prodding Republicans to enact some job-creation measures, such as enabling cash-strapped states to rehire teachers and firefighters that they've laid off.
Beyond the Singapore opportunity, where Razer is a new entrant and thus considered an outsider for the license, Tan said the focus is on enabling cash-less payments right across Southeast Asia.
To enable the Cash Drawer, there's a toggle switch in the app you can tap that will then direct Square Cash to keep all your incoming funds "in Cash".
Aadhar will remove the middlemen and curb any corruption by enabling direct cash transfer to those who need government subsidies.
Some of the most important asset investments enabled by cash transfers are children's health, nutrition and education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com