Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(20)
However the protein, called named lymphocyte expansion molecule (LEM), enables a much larger number of T cells to be produced – enough to overwhelm cancer or other kinds of diseases.
But Young Musician enables a much greater number of talented children to have a less destructive experience of competition, surrounded by judges who truly understand their instruments, and who generally go out of their way to keep negative comments off-camera.
This enables a much earlier detection of the genetic material and therefore saves time.
It enables a much better lateral homogeneity of the MP-Ge films.
The memory enables a much faster reaction of this part of the immune system during a renewed contact with an already known antigen.
Conversely, since the proposed method has the inherent possibility of choosing the MCS optimizing the GP metric within the retransmissions of the same packet, as a result, it enables a much more flexible LA strategy.
Similar(40)
"It would enable a much faster development, three times as fast.
But social media has only enabled a much older reliance on rumour and innuendo, especially in India's villages.
"All of that information will enable a much more efficient use of transit within a city, and perhaps starts to break that model of one person, one car".
The bill also greatly expanded the traditional definition of "manufacturing," enabling a much greater range of companies to qualify for tax reductions.
A joint briefing note to MPs by Liberty, Privacy International, the Open Rights Group, Article 19, Big Brother Watch and English Pen warns that the small print in clause 5 of the six-clause bill extends the 2000 definition of telecommunications services to enable a much wider range of data, including webmail and some social media traffic data, to be collected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com