Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
People are going to look at them the same way society looks at drug pushers: Businesses that enabled users to get completely out of control.
Similar(58)
"So I decided to create the Ultimaker which enables users to get printing in a single day – it wasn't designed to self replicate".
Beauty brand Sephora's messaging app, Kik, enables users to get makeup tips, browse and buy products by chatting to the company's bot.
Indeed, Progressive Insurance, a carrier that sells auto and other insurance directly to consumers on its Web site, enables users to get quotes from its company and three competitors.
The national moving and storage association is planning to add a referral service to its Internet site within the next weeks that will enable users to get up to three free bids from different movers.
In December, several overseas-based companies that provide VPNs to both non-Chinese and Chinese users in the country (a VPN, or virtual private network, enables users to get around the Chinternet, or "cross the Wall" as it's known here, by logging on via overseas servers) said their services had been interrupted.
By enabling processes to communicate, applications can exchange information, thus enabling users to get value from using the global internet.
Its keyboard shortcuts enable users to get through as many as 100 emails in about 200 seconds, the company claims.
Its next-generation technologies should enable users to get quicker, more reliable fixes and be able to locate their positions with an error of one metre, compared with the current GPS error of several metres.
Online fitness marketplace Wello launched earlier this summer to enable users to get private, one-on-one training sessions — but to do so in the comfort of their own homes.
It works like this: Advertisers can incorporate hashtags into their ads to enable users to get coupons or discounts for goods by tweeting about a certain platform.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com