Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Those lessons have enabled us to operate the plant more efficiently.
Similar(58)
Not because we have the assets to provide kinetic energy on the target but because of the fact that we have deployable logistics and communications that enable us to operate and sustain operations in remote areas.
"Having a greater number of women at the top will quite simply enable us to operate better".
Simon Duffy, head teacher of Chipping Norton School said: "Just like many other public spaces, Chipping Norton School does have WiFi installed to enable us to operate effectively.
The PCS opposes the introduction of new working practices for some visitor-facing and security staff which would enable us to operate more flexibly and deliver an enhanced service to our six million annual visitors".
The RAF has taken delivery of seven aircraft and is delighted with its performance.As technology develops, it becomes even more important that we, and our NATO partners, invest in the capabilities that enable us to operate alongside America.
Mr Goodwill added: "In order to lead the way on commercial spaceflight, we will need to establish a spaceport that enables us to operate regular flights".
It enables us to operate the sailing observation, in which we can control the track lines to collect spatially well-balanced data.
"We will continue to work through the night to ensure that trains and train crew are in the correct positions to enable us to operate our full timetable from the start of service on Saturday".
In view of the discussion in the preceding paragraphs, it is important to look for advanced energy-efficient superalloys and coatings which enable us to operate gas-turbine engines at higher TITs.
This enables us to operate with a solution space in which most of the flux values are greater than one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com