Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
This may have been true at a time when babies with Down's syndrome were sent away to institutions, were dressed the same, given the same haircuts, and were not nurtured or allowed hobbies and interests or enabled to reach their fullest potential.
The use of UV-NIL enabled to reach comparable results with EBL in terms of enhancement factor.
When the period enabled to reach an agreement is long enough and the status quo prevails in the meantime, results may change.
A novel composite-case manufacturing technology, which enabled to reach high propellant mass fractions, was validated and significant cost-reductions were achieved.
Setting k to a higher value and r and h to smaller values (here: k = 51, r = 2, h = 1) enabled to reach a precision ∼97%, at the cost of a noticeably lower recall.
Similar(54)
It enables to reach good performances with reduced consumption.
As shown on Fig. 12, HARQ-IR enables to reach higher EE-SE w.r.t.
This approach enables to reach the vertical resolution of several kilometers and the temperature accuracy of several Kelvins.
Despite the poor sensitivity in respect to mass spectrometry, NMR spectroscopy enables to reach a complementary structural and conformational information of molecular systems in a non-destructive way.
The peculiar structure of the MANA-FAMNM solver enables to reach extremely low integration time steps and avoids the need to redesign the FPGA code.
The proposed design enables to reach a state-of-the-art frequency stability with a cryogenic oscillator consuming only 3kWW of electrical power.
More suggestions(20)
meant to reach
enables to reach
enabling to reach
permitted to reach
enabled to reach
enabled to load
enabled to provide
enabled to spend
enabled to define
enabled to do
enabled to study
enabled to allow
enabled to ask
enabled to commit
enabled to simulate
enabled to compute
enabled to live
enabled to initiate
enabled to buy
enabled to review
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com