Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(3)
Moreover, it is not just "younger older" people in their 60s and 70s who are being helped, as over-85s are also being enabled to avoid the physical and emotional upheaval of leaving their home.
By bundling education into its most popular format, the four-year degree, we are inevitably adding low-utility courses that the consumer should be enabled to avoid.
Actually, our testing procedure involving assays both with methanol and with acetonitrile as organic modifier, such an approach enabled to avoid a possible bias due to the column ageing considering the number of experiments required (16 + 6 center points).
Similar(57)
By taking the minimumvalue, it enables to avoid burst losses caused by insufficient bandwidth as well asthe high loss rate.
This enables to avoid border effects and provides an innovative tool to tackle viscoelastic contacts with realistic roughness.
Antimicrobial finishes maintain hygiene and enables to avoid infection from pathogens especially in hospitals, nursing homes, schools, hotels, and crowded public areas.
At each block, we transmit symbols by appending a guard interval of size larger than the delay spread, which enables to avoid the interference between neighbor blocks.
This enables to avoid starving and blocking and to achieve high system utilization while producing multiple product types with unknown demands and high volumes.
This scheme is based on the return-mapping algorithm and proposes a use of the viscoplastic multiplier which enables to avoid Jacobian matrixes inversion and high computational cost.
Polarization controllers along these SM fibers are adjusted to mimic QWPs and therefore enable to avoid any bulk optics wave plates, paving the way to endoscopic applications.
Such biomarkers would enable to avoid the unnecessary laparoscopy while endometriosis is suspected but not present and make possible to get the right diagnosis of endometriosis much earlier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com