Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It enabled the disaster to be viewed in the context of drunkenness and ticketless fans when neither were true.
Similar(59)
The journal's primary aim is to enable the disaster risk community to communicate, learn, and progress in order to improve the capacities for integrated disaster risk and resilience identification, measurement, and governance at all scales.
Their department must be linked to the research institutions of the Ministry of Scientific and Technical Research and Innovation, which would enable the disaster management structures to benefit from advice in land use, planning, and mapping of high-risk areas.
Although the movie was, by most accounts, a creative disaster, it enabled the family to abandon South Los Angeles for the Hollywood Hills, and it provided enough stability for Beck to turn his attention to writing screenplays.
Following the storm, President George W. Bush designated 75 counties along Allison's path as disaster areas, which enabled the citizens affected to apply for aid.
Since it is not cost effective to design the evacuation network from scratch for rare disasters, the existing road network must be efficiently used for avoiding congestion to enable the evacuation of the disaster area in a timely manner.
How much longer should educational institutions and other civil rights-minded investors enable the Peabody mine disasters?
Storytelling enables the passing on of disaster experiences and knowledge from older to younger generations.
This iconography may be the ultimate enabler of the disaster economy.
In response to the massive floods in Southeast Europe (which have killed nearly 50 people and displaced hundreds of thousands), Airbnb has enabled their "Disaster Response Tool" for people looking for a place to stay in Serbia, Bosnia, and Croatia.
A quick bit of back-pedaling by the goalie enabled him to prevent the disaster of the ball going into the net for what would have been a Danish goal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com