Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Along with unapologetic self-promotion, a strong sense of identity has enabled the Corps to exert a powerful influence on American politics and culture.
Similar(59)
In an interview here at his headquarters, a massive 19th-century brick fortress built by the British, General Khan said that a relatively modest investment — say, $300 million — in sensors, night-fighting equipment, sniper rifles and helicopters would enable the corps to respond to specific threats within 90 minutes and "to go independently anywhere it wanted to go".
"To enable the youth corps to successfully complete rehabilitation projects at historic sites, the Trust coordinates support from its broad network of partners, like the National Park Service, and preservation experts to provide training and guidance on each project.
These two rationales, which come into conflict in controversial situations, are normally combined in a "moral economy" — the civilities that enable this corps to relate the individualistic aspirations of the engineer in charge of a project with the collective dimensions of supervision and integration in a whole.
Surenas's provision of a corps of 1,000 Arabian camels, one for every 10 men, enabled the Parthians to retire by sections and replenish their quivers.
Across the interviews, the most salient enabling factor was the CORPs' ability to relate positively with the residents in those areas.
Tap "Enable" button to enable the smartwatch.
This past summer, I had the opportunity to spend time with nearly 60 Teach For America corps members taking part in our Foundation's REALITY Israel Experience, a program that enables corps members to travel to Israel to explore the values that undergird their commitment to public service.
He retired from the corps in 2003.
The corps de ballet danced the Pacific.
"The corps could do it," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com