Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
They enabled him to engage with others.
Mr. Saverin said that becoming a Singapore resident enabled him to engage in more sophisticated financial activities within that country.
And far from proving a handicap, his obstinacy and bloody-mindedness enabled him to engage in some effective work with the likes of Milosevic and Tudjman.
An icon on McLeod's computer screen showed the boat's position over the bottom and enabled him to engage in a surgical strike for scallops.
One of the dwarfs involved, Manuel Wackenheim, argued that he freely participated in the activity, that it secured him a monthly wage and enabled him to engage in professional life.
Similar(54)
In return, the company has given him a limited waiver under Delaware corporate law that enables him to engage with other Dell shareholders.
Singer, however, consolidated enough patents in the field to enable him to engage in mass production, and by 1860 his company was the largest manufacturer of sewing machines in the world.
The technology, which is not widely available, has enabled him to remain professionally productive and engaged far beyond the point anyone would have expected him to.
His almost inexhaustible vitality, combined with a passionate belief in humanity, socialism and people's inherent common sense, enabled him time to engage in local politics: for a five-year period he was a Labour councillor.
As part of this high-profile international partnership, GNM will be the sole UK representative of StudyPlaces.com, working with universities and colleges in the UK and enabling them to engage effectively with the international student market.
"I am hopeful that today's exchange between the two leaders will enable them to engage in deeper co-operation on this and a range of other challenges and opportunities".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com