Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This is "crucial," said Toby Byrne, the president for advertising sales at Fox. Video-on-demand Video-on-demand Video-on-demandgital video recorder viewill, whopefully-foreplaceg isomeabledigitalsaid.
A steady opening session on Thursday had enabled he and McGill to reach 4-4, buthehe Scot stretched 10-6 clear by lunch on Friday after firing breaks of 56, 125 and 54, and there was no flinching from the outsider when play resumed in the evening.
Within five years, all Samsung hardware will be IoT enabled, he added.
Similar(55)
"The technology is very enabling," he enthuses, and favours handing over the cameras – to his subjects in Imagine, or to the public as BBC2's Video Diaries did when he was controller.
Creative and enabling, he gave bands the freedom to experiment and the time to develop their music, all accompanied by wit, good humour and gentle - well, not always gentle - encouragement.
"He's a great example of the person we want to enable," he says.
Another thing he'll be bringing from Dolby is some licensing nous: "It would be a per-handset fee with the price dependent on how much functionality the carrier wanted to enable," he tells me.
The best way to assess the latest version is to "look at the new scenarios we're enabling," he said in an interview.
Though his films are today unknown to most Japanese filmgoers, through his career-long fight against censorship, the taboos which his films helped break, and the creative freedom which he helped enable, he remains an important figure in Japanese cinema.
I want David Cameron to resign because he has enabled austerity, he has no sense of how people are suffering and if he does that makes it even worse because he condoned it.
Data on the type of MD and the frequency and location of its use are collected by means of the personal component of the Housing Enabler (HE) instrument [ 48 ], as well through questions used in previous research [ 43 ].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com