Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They had covered surveillance cameras and refused to go into their cells for daily lockdowns that enabled guards to enter the recreation yards and common space.
Similar(59)
A strategy for a player in a Reactive Modules game defines how that player selects enabled guarded commands for execution over successive rounds of the game.
Gates were installed to enable guards to patrol up to the line and to give engineers access for maintenance on the outward-facing side of the barrier.
Hedrich, R. et al. Malate-sensitive anion channels enable guard cells to sense changes in the ambient CO2 concentration.
The transitions between the states are enabled by guards, which are boolean-valued expressions that can reference inputs to the actor and parameters in scope.
That enabled the guards, who didn't have to execute the double-team block, to get a direct run at the linebackers at the second level.
This enabled the guards to identify otherwise undetected escape attempts, recording how many individuals had crossed, where escape attempts were being made and at which times of day escapees were active.
They had circulated photos of the suspect several times, but it was the footage revealing her sex that also enabled one guard to identify her as someone he knew.
The ports, an Iran expert who advises the U.S. government told me, provide "the infrastructure to enable the Guards to go after American aircraft carriers with suicide water bombers" — small vessels loaded with high explosives.
The report said that detainees awaiting interrogation at Kandahar airfield are required to lie face down "to enable the guards to remove any restraining devices," but that this detainee "refused to cooperate".
Nearly 700 such watchtowers had been built by 1989; each of the larger ones was equipped with a powerful 1,000-watt 1,000-wattearotating (searchlighterfer) and firing portSuchscheinwerferguands to open firingithout having to go outside.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com