Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The photocatalytic reduction of carbon dioxide into methanol was enabled between the Zn Ga or Zn Cu Ga hydroxide layers using hydrogen and was promoted by the partial desorption of structural water stuffed between the cationic layers.
Little communication was enabled between fighter and bomber units, but also between the strike units themselves.
In the presence of GA, which binds to the GID1 receptor, interaction is enabled between GID1 and DELLA proteins, which causes the subsequent degradation of the latter.
Telecare has developed from the community alarm infrastructures that now exist in many countries to home sensors able to monitor dangers such as gas leaks, falls or a person not getting up in the morning when expected, with two-way communication enabled between the user and a care centre.
Similar(56)
Lastly, the wait-list design will not enable between-group comparison for long-term follow-up measures.
To compare the scores of the attitudes among the three major user groups, the variable "type of user" was created to enable between-group comparisons.
The economic exchange that Kickstarter enables between donors and creators works outside the traditional logic of markets.
Technically speaking, the chip enables between two and four layers of high-definition video, which it can overlay with HTML and web.
Therefore, high-efficiency energy transformation devices and the interaction pathways they enable between different energy systems should be studied in depth, especially low-cost P2G technologies and impacts.
However, the models for these three countries were identical to maintain their comparability and to enable between countries comparisons to be made.
All functional scans were then normalized to the standard space according to normalization parameters and resampled to a 4×4×4 mm resolution, enabling between subject comparisons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com