Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The exchange functionalities were enabled among the 11 participating HCOs in the pilot plan.
This enabled, among other things, different groupings, for example, separation of those who bicycle-commuted in both inner urban and suburban areas and those who bicycle-commuted in only an inner urban or a suburban area, for comparisons.
Similar(58)
Map building of indoor environments is considered a basic building block for autonomous mobile robots, enabling, among others, self-localization and efficient path planning.
Over the years, various data formats have been developed for computational chemistry to enable, among other things, information exchange and visualization.
These materials are known to provide superior thermal and mechanical performances when compared to the traditional laminated composites, exactly because of this continuous properties variation characteristic, which enables among other advantages smoother stresses distribution profile.
This last ultrasound enables, among other things, the estimation of fetal weight.
Better network alignment will enable, among other things, more accurate identification of functional orthologs across species.
Moral language and moral signals enable, among many things, (i) the transmission of information about social behavior and (ii) the facilitation of enforcement of social norms.
Mesenchymal stromal (or stem) cells (MSCs) and their progeny contribute to the regeneration of mesenchymal tissues, and enable, among others the scarless repair of injured bones.
Nanostructured optical components, such as nanolenses, direct light at subwavelength scales to enable, among others, high-resolution lithography, miniaturization of photonic circuits, and nanoscopic imaging of biostructures.
This support is enabling, among many other activities, 20 communities like Ms. Mutima's to construct more than 55 classrooms in all corners of the country by the end of this year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com