Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
The construction was reinforced, and in 2004, the tilting mechanism was re-enabled along with higher speeds.
This paper outlines the innovations that have enabled this, along with an evaluation of the impact on students and educators.
Devouring the Wakefields' super-fun escapades in this best-selling series enabled me, along with millions of other gawky adolescents, to have an instant portal to Coolsville.
Through the forceful suppression of physical and mental activity, the female shakti is enabled to rise along the chakras and unite with the male Shiva in the uppermost chakra, a union indistinguishable from enlightenment and even immortality.
Thus, current evidence indicates that only GC B cells rescued from apoptosis are enabled to migrate along chemokine gradients.
Ms. Nair loves the season, but the real reason for using it as a cinematic backdrop was that it enabled her to bring along her son, who was on summer vacation.
When it came along, it enabled us to meet loads of women that obviously resulted in some fun, but I dated loads of girls I actually liked, too – including Sarah".
"It is not surprising, of course, that the emphasis should be placed on the positive exchanges that were enabled and facilitated along the Silk Roads, rather than pointing out that disease, environmental change and violence also sometimes coursed along the arteries connecting east with west.
The system is intended to enable information sharing, along with flexible and mobile working.
There was simply no incentive to provide an out of the box distribution, not until Android came along, enabling former Symbian licensees such as Motorola and SonyEricsson to put together new phones in mere weeks not years.
To achieve this commitment, four key sets of activities will encourage and enable actors along the supply chain to scale up food and fibre production in ways that conserve global biodiversity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com