Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
This improvement enabled acquisition of dynamic SPECT data (D-SPECT, Spectrum Dynamics Medical) [8].
These studies showed that loss of E-cadherin-mediated adhesion enabled acquisition of an invasive phenotype, suggesting that maintenance of intercellular adhesion and tissue organization plays a crucial part in suppressing the incipient stages of squamous cell cancer progression.
In the last decade, high-resolution STEM and STM imaging techniques have enabled acquisition of high-veracity information [121] at the atomic scale, readily providing insight on positions and functionality of materials that have been inaccessible due to a lagging analysis framework in the microscopy communities.
The scanner enabled acquisition of 63 contiguous planes of data with a distance of 2.46 mm resulting in a total axial field of view of 15.5 cm.
The setup enabled acquisition of high-contrast CARS images using a reasonably low laser power of approximately 35 mW at the sample.
A graphical processing unit (GPU -based alGPU -basedalgorithmuisition of B-scan imagenabled 1024 acquisition 1024 pofnts/A-scan at 18 frames/second.
Similar(48)
Parker's donations have also enabled acquisitions of other prints and drawings, including works by American and German artists.
Hybrid MR-PET scans enable acquisition of both types of images within a session.
This scanner enables acquisition of 63 transaxial planes over a 15.5-cm axial field of view, allowing the whole brain to be imaged in a single bed position.
On the one hand, remote sensing enables acquisition of synoptic data of large inaccessible areas and is very useful in analyzing drainage morphometry.
The baseline FAF-OCT images were defined as the reference images to enable acquisition of images at the same site during follow-up visits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com