Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
I should like to tell Parliament, in this Chamber this morning, just how useful it would be if the texts in question were approved because they are going to enable us to bring into effect the use of the digital tachograph.
It would enable us to bring in more sponsors".
"Al-Jazeera will enable us to bring a different world-view to our audience.
"We decided we wanted to develop a technology solution that is also a commercial solution, and it will enable us to bring wind energy to millions of people.
If we are to turn that into a reality we need real devolution, including fiscal devolution, to enable us to bring about a step change in the City Region's economy.
"We're always looking for big work that will enable us to bring new people to the garden but also inspire people to look at the garden in new ways," said Gregory Long, the garden's president and chief executive.
Similar(37)
A fully equipped mobile laboratory enables us to bring our advanced technologies directly to our customers.
The results highlight weak points during the deposition process, whose control enables us to bring together experimental and computational results.
The new hang enables us to bring it together with the 'Allegory of Man' which was produced at around the same time.
"We welcome the assurances given by these Trusts which have enabled us to bring our preliminary investigation to a close," she said.
Our growth has enabled us to bring some of our best practices to service users in areas where it was not otherwise possible.
More suggestions(17)
enable us to incorporate
enable us to maintain
enable us to bridge
enable us to transfer
enable us to educate
helps us to bring
allowing us to bring
encourage us to bring
allowed us to bring
enabled us to bring
helping us to bring
enables us to bring
enable us to combine
enable us to offer
enable us to improve
enable us to operate
enable us to implement
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com