Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Future incarnations, they hope, will enable up to a million users to log on and participate.
Similar(59)
For each conserved domain region, HMMerThread was run with all overlapping domains enabled (up to an e-value of 50) against the Pfam10 profiles.
The use of imputation also enabled up to an additional 349 children to be included in prevalence figures, increasing robustness.
The use of imputation also enabled up to an additional 349 children to be included in prevalence figures increasing the robustness.
One of only a few social impact bonds (SIBs) being developed in the health field, it aims to scale up the existing work to enable up to 5,000 patients a year to access social prescribing – while reducing the cost of supporting them.
LA-based start-up Dreamscape Immersive, which uses technology from Swiss motion-capture company Artanim has created a 10-minute virtual reality mall experience that will enable up to six people to interact in a single virtual environment.
Application of the current state-of-the-art USB4000 16-bit spectrometers (Ocean optics) enable up to 16,000 counts, which can enable a higher flexibility and dynamic range using this spectrometer.
Included in the various pricing options is a free trial which enables up to 50 visitor recordings across an unlimited number of pages on a single site.
The dedicated and miniaturized electronic hardware interface enables up to six parameter detections using a combination of spatially separated solid-state 473 nm (10 mW) and 640 nm (20 mW) lasers and x y stage for rapid laser alignment adjustment.
It enabled up to four students to spend a year of postgraduate study at Queen's University or Ulster University.
Registration for a webinar enables up to two people from each farm to participate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com