Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Recent material developments of cutting material as well as understanding of the cutting process enable to cope with the challenges imposed from difficult to cut materials.
Similar(59)
An upgrade of the ATLAS pixel detector is presently being considered, enabling to cope with higher luminosity at Super Large Hadron Collider (SLHC).
The training procedure is characterized by four aspects: (1) DPFNN may evolve fuzzy rules as new training datum arrives, which enables to cope with non-stationary processes.
It works best when those without money are able to participate, and it is at its most creative when individuals are enabled to cope with the rigours of constant travel, late nights, working on the hoof – including while travelling – and regularly working weekends.
An instrument for measuring if the patient has been enabled to cope with illness and life is Patient Enablement Instrument, PEI [ 5].
Resistance against polyphenols appears to be correlated in general with better repair mechanisms in the gut tissue that enables to cope with free radical stress occurring during oxidation better [ 50].
Network softwarization is a key enabler to cope with such management burden, as it provides the ability to control all networking functions through (re programming, thus providing higher flexibility to meet heterogeneous requirements while keeping deployment and operational costs low.
A reconfigurable fixture is an important enabler to cope with increasing product variety and shorter lifecycles, since it helps to change between product variants more efficiently and reduces the time and resource usage for introduction of new product variants.
Concurrently, agile strategies could enable enterprises to cope with fluctuations.
Art can enable you to cope with being a refugee, an exile".
Which should be more than enough adrenaline to enable everyone to cope with meeting Santa in his cabin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com