Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Swi6 is an HP1 ortholog that binds to trimethylated H3 K9 to enable the spreading of heterochromatin.
Similar(59)
PGMma hydrogels also showed a broad range of degradation rates and were cell-adhesive, enabling the spreading of adherent cells.
In order to fill this gap, a national project enabled the spreading of an external free software called MucoDoméos.
While globalization has enabled the spreading of infectious diseases at unseen geographic and temporal scales, the digital revolution has generated novel opportunities for the collection and analysis of data.
Although a deletion of MSL3 is known to prevent the complex from spreading along the X chromosome, it is possible that the presence of a few complexes that do contain MSL3 enables the spreading of the MSL3-depleted forms.
Thus, it is conceivable that a reduction in dCTCF levels enables the spreading of heterochromatin on the maternal Dp(1 f LJ9MAT in a manner similar to that of the paternal Dp(1 f LJ9PAT.
And the barriers to entry for ventures like Mr. Omidyar's start-up have evaporated: cheap digital tools enable production and collaboration, while social media like Twitter and Facebook enable the spread of content through sharing.
The aims of the reform were to halt the loss of agro-biodiversity and to enable the spread of endangered species.
French presidential candidate Emmanuel Macron has become the latest high-profile European politician to threaten U.S. tech companies over their use of end-to-end encryption, and for how digital platforms enable the spread of terrorist propaganda online.
These and other risk factors enable the spread of resistance.
This linkage disequilibrium would potentially enable the spread of rare allele combinations for which there exist particular epistatic interactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com