Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
While the fantasy football experience is focused on NFL.com for now, Microsoft hopes to enable the same type of functionality for other fantasy football leagues — like those on Yahoo or ESPN — in the future.
No information on stage was available in the population-based data to enable the same type of adjustment carried out with the trial data.
Similar(58)
One great example of how the virtualization journey enables the same type of operational excellence in the enterprise is around the virtualization of business applications, which typically happens in the business production phase.
This unautomatic approach enables him to hit the same type of shot several different ways, and keeps his opponents unsettled.
In future work, we plan to conduct a survey in this direction, especially treating the question whether the non-local averaging procedure will be able to retain different intensities in atomic columns of the same type, thus enabling the determination of the number of atoms in each column within the denoised image.
By doing so, Duo hopes to enable its customers to protect their networks and applications with the same type of security Google has deployed for its own internal applications and services.
It takes about 140 seconds to estimate a magnitude of about 9 for the March 11 , 2011 earthquake, which would enable us to issue the first tsunami warning within three minutes after the same type of earthquake.
While double-labeling enables analysis of one type of spatial interactions between different molecules and two types of interactions between the molecules of the same type, with the five types of labeling the possible number of assessed interactions increases up to ten and five, respectively, bringing more detailed understanding of the microarchitecture of functional domains in the cell.
It's the same type of deal.
Villa represent the same type of challenge".
"They're the same type of player.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com