Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(3)
Application of this approach will enable the interaction between food products and equipment geometries to be predicted, and provide an improved method of assessing the implications for the microbiological safety of foods.
On the other hand, there is a growing demand for these biopotential signals to be used in non-clinical applications in order to improve the quality of life and enable the interaction between humans and machines.
The aegerolysin domains could ensure trafficking across the bounding vacuolar membrane and thus enable the interaction between the host RNAs and the HEPN domains.
Similar(56)
Antivenomic techniques enable the interactions between venoms and antivenoms to be examined in detail, and if combined with functional assays of specific activity and followed up by clinical trials of effectiveness and safety, can be powerful tools with which to evaluate the suitability of current and new antivenoms for meeting urgent regional needs.
Following this definition, B and C can always interact to form the complex "B--C" which in turn enables the interaction between A and B if present.
The possible practical schedule enables the interaction between ISO Company and BESCs through ancillary services market.
This enables the interaction between microcracks and grain boundaries to be observed in 3-D with a high spatial resolution.
This enables the interaction between the gas flow and feedstock powder particles to be investigated during the plasma spraying of engineering coatings.
On the other hand it enables the interaction between cables, resulting in mesh-like structures.
On the paternal chromosome, methylation inherited from the male gamete inhibits binding of CTCF, enabling the interaction between the enhancers and the Igf2 gene.
Hence, the chromatin has a different conformation by enabling the interaction between many different elements necessary for the regulation of the gene [ 34].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com