Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The Ex-Im Bank is supposed to enable the export of small business products that would otherwise be difficult to sell abroad.
Similar(59)
A generic and retargetable tool flow is presented that enables the export of timing data from software running on a cycle-accurate Virtual Prototype (VP) to a concurrent functional simulator.
In the US over 1 million fracking wells have enabled the export of more fossil fuels, the emissions of which wipe out any advantage gained from using natural gas instead of coal in the US.
These studies have been for locations with geographically dispersed wind farms, some degree of dispatchable energy or hydropower with storage capacity, demand management, and interconnected to a large grid area enabling the export of electricity when needed.
In order to explore an approach to overcoming inclusion-body formation, we report on the construction of a new vector pHsh-ex, which enables the export of target proteins into the periplasm of E. coli cells, and its unique properties in the expression of soluble xylanase from xynA.
Moreover, EDGEdb enables the export of interaction information for multiple genes or TFs at a time.
Thus, Slx9 acts as a scaffold to bring cargo into contact with Crm1 and RanGTP, and a tight complex is formed that enables the export of the cargo out of the nucleus.
Or is it to enable the quicker export of its natural resources?
This will enable the UK to export electricity when it has a surplus, and import it when there is a lack.
Yet even before the plant was finished, Chevron learned that the pipeline expansion, which would enable the company to export the plant's output — 285,000 barrels of processed oil per day — would not be done in time.
But they also enable the US to export cheaply, depressing the price for other cotton producers in some of the poorest regions of the world and leaving them unable to compete with their richer American counterparts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com