Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
The analytical solutions enable the complete description of the system in Peclet Thiele diagrams, where the different reaction-transport regimes are identified.
For example, by inducing the same magnitude with the opposite sign of the electrical charge to the solution, the droplet to be dispensed will be neutralized and enable the complete removal of the electrical charge from various liquids.
Interfacing rules have been defined to enable the complete information transfer and the associative optimization feature concept is proposed to manage the transferred information for the structural optimization module.
The proposed technique uses the aiding from the inertial navigation system (INS) of the host vehicle and the kinematical constraints to enable the complete attitude solution of the sighting system with only using a two axes gyroscope.
Tm lasers enable the complete absorption of laser energy in water, and due to their slightly shorter wavelength, the depth of penetration is only 0.25 mm.
To enable the complete assignment of Fst1−27, several two-dimensional TOCSY and NOESY spectra at different temperatures between 293 and 325 K had to be acquired to resolve overlapping signals.
Similar(51)
Also, the increased penetration depth enables the complete PIXE analysis of paintings.
This enabled the complete electronics and microcontroller for motion control to be placed onboard.
The extended analysis enables the complete characterisation of the energy spectrum for different mill types and operating conditions.
Insufflation through three different devices showed that the agglomerate structure enabled the complete emission of the dose.
Despite their potential, our study also indicates that UIS still have many limitations in terms of enabling the complete implementation of SDG measurements at least in Korea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com