Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
Chiquita's plan will enable it to swap about $700 million in debt for 40 million new shares in the company.
Similar(59)
He hopes to list his American sales arm, Canon USA, separately to enable it to buy other companies through stock swaps.
He speaks of listing his American sales arm, Canon USA, as a separate company to enable it to buy other U.S. companies through stock swaps.
When dragged and dropped onto the monster, they'll be swapped with its current body parts, often giving it new abilities – the wings enable it to take off and flap up to the sky, for example.
Weeks earlier China offered Argentina a currency-swap arrangement involving use of yuan worth $10 billion, and lent cash-strapped Jamaica $138m to enable it to stave off a debt default.
The move enabled him to swap one outsider's identity for another.
It enables users to swap songs by trading files in the MP3 format -- a data-compression formula that turns CD's music tracks into computer files.
It also announced that it would use its history in server virtualization to enable customers to swap computing jobs among corporate computers and public clouds of computers, like Amazon.
The agreement, which came after 18 months of negotiations with the central bank, will enable Ireland to swap 28 billion euros ($38 billion) of high-interest promissory notes — a form of i.o.u.'s — that were used to bail out Anglo Irish Bank in 2009 for long-term government debt.
The removable batteries enable Motivate to swap in and out batteries when needed, rather than having to take them somewhere to charge.
Mortgage lenders have been hit by the effective closure of the mortgage-securitisation market, which by 2006 was providing two-thirds of net new lending.The Bank of England has helped banks through its "special liquidity scheme", which is enabling them to swap over £100 billion ($177 billion), or about a tenth, of their mortgage assets into readily tradable Treasury bills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com