Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
It is easily transmissible among birds but currently does not have the right molecules on its surface to enable it to become a human virus.
It is hoped that further work may expand the current methodology to improve its generality and enable it to become a practical measurement tool for competition authorities in the future.
Its firmware is upgradable to enable it to become smarter and support additional devices.
According to its boss, Enrique Ochoa, the energy reform will enable it to become more than just an electricity giant.In this section The power and the glory The atlas of King George The Luis Suárez of international finance ReprintsFor the first time it will be able to sell natural gas to private-sector users a business previously reserved for Pemex, the state oil monopoly.
It will enable it to become a place of refuge for the weak," he said.
The speech language pathology department at Iona College has received a $10,000 grant that will enable it to become a center for detecting hearing loss in infants and toddlers.
Similar(44)
The size of its target enabled it to become the largest-scale survey.
In the 14th century they secured its designation as a free city, enabling it to become an important centre of trade by the second half of the 16th century.
Here seen in its epistemological role, the active intellect "illuminates" the human mind, enabling it to become filled with truths (in one or another way; see previous section on differences in this regard between al-Farabi and Avicenna).
There's one additional element: the app learns from each user consultation, enabling it to become more accurate.
Such examples underline how Germany's previously unfashionable model has enabled it to become the industrialised world's premier job machine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com