Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'enable identification' is correct and usable in written English.
You can use it to describe a method that helps with identifying something or someone. For example, "The facial recognition software was designed to enable identification of wanted criminals."
Exact(60)
"We hope the technique will enable identification of areas that are suspicious, letting the surgeon then focus on the area for a biopsy".
The authors of the paper, published in EBioMedicine on Thursday, believe the findings could enable identification of tumours that are more likely to grow and spread aggressively through the body.
The animals were labelled to enable identification.
The tropylium ion (m/z 91) is characteristic of BTEX but does not enable identification.
This will also enable identification of sheep marketopportunities by identifying preferred traits of sheep.
Obtaied results enable identification of the laser induced changes in the material.
A confidence interval parameter was incorporated into the model to enable identification of false predictions.
Experiments using D2O and H2O enable identification of polymer and water signal components during the uptake process.
Fine mesh tally calculations were utilized to provide high fidelity results for the distributions that enable identification of crucial issues.
The design of NMP formation assay using the recombinant, soluble MtFic would enable identification of its target substrate for NMPylation.
The outcome of the analysis would enable identification of future improvement in the aspect of administration of the course.
More suggestions(15)
encourage identification
enabling identification
allowed identification
allowing identification
enables identification
helps identification
help identification
permitting identification
helping identification
permit identification
enabled identification
active identification
enable identifying
enable established
enable determining
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com