Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
I would add only that when a defendant is excluded from his trial, the court should make reasonable efforts to enable him to communicate with his attorney and, if possible, to keep apprised of the progress of his trial.
To enable him to communicate to the House, it must necessarily be in session, because he cannot communicate with either House when it is in any other situation than in actual session.
The Alliance Fleet soon resumes it efforts to track down Bosch, and discover that Bosch had built a device to enable him to communicate with the Shivans, which was the purpose of ETAK; the Alliance realise the jump gate was activated by Bosch, who had been stealing artefacts from digsites looking into the Ancients, and been hoping to meet and contact the Shivans.
Similar(57)
Mr. El-Hanafi later bought a subscription to a software program that "enabled him to communicate securely with others over the Internet," prosecutors charged.
And at the urging of his mother and his wife, Joshua assented to using a machine that enabled him to communicate with a speech synthesizer.
As Wei has trouble speaking, he loves to use the "send a custom message" feature, which enables him to communicate his requests clearly and quickly.
Pym later develops a helmet that enables him to communicate with and control ants and to amplify his voice when he is shrunken so that humans can hear him.
Stets credits his foundations at Duke for enabling him to communicate across highly specialized technical fields in both electrical engineering and computer science.
Unwin's hearing aid is in fact a transceiver that enables him to communicate covertly with Harding, who wears a corresponding unit.
Jeff also showed Sean his radionics machine, which enables him to spiritually communicate with Tiffany.
In future, embedded chips will come with wireless net connections that enable them to communicate with each other.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com