Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(28)
MOOC technology could enable even more than unparalleled access to top faculty and courses.
The majority of us have fast access to the worldwide web, which we use to enable even more spending.
Mr. Hil seized on the idea and set out to build an algorithm that would enable even more transplants.
She added: "Overall, I am confident that the leadership team, our direction, and these changes will enable even more successful execution.
Late on Tuesday night, Facebook founder – and chief executive – Mark Zuckerberg said it was time for the social network to "start focusing on what platforms will come next to enable even more useful, entertaining and personal experiences".
"At this point we feel we're in a position where we can start focusing on what platforms will come next to enable even more useful, entertaining and personal experiences," he wrote in a status update as the acquisition was announced in March.
Similar(32)
The result will be closer scrutiny of public financing, while enabling even more rampant spending by wealthy candidates.
Mr. Lore said in a blog post at the time that he was "enabling even more people to embrace this new way of shopping" by removing the fee.
Using the slogan "photos of cats, by cats," it enabled even more pictures of cats to be uploaded onto the internet, just from a slightly different perspective.
China — which has major oil interests in Sudan and has shamelessly increased arms sales to the regime — has used its veto power to block stronger penalties, enabling even more brutality.
But the federal government has been enabling even more localized branches of law enforcement to get its hands on heavy-duty artillery for the last 20 years, when the Reagan administration formalized the Pentagon's so-called 1033 Program.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com