Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Hybrid MR-PET scans enable acquisition of both types of images within a session.
The baseline FAF-OCT images were defined as the reference images to enable acquisition of images at the same site during follow-up visits.
A striking example for this is given by de novo reorganizations of cortical motor neuron activities in ways which enable acquisition of control over a prosthetic arm [ 74].
The adaptive focusing mechanism was demonstrated to enable acquisition of in-focus images even when the probe was not centered and the tissue surface was irregular.
Together these data suggest that TGFβ signalling may be required in metastatic cells, possibly to enable acquisition of the motility phenotype.
Samples were then cut with a freezing microtome to provide tissue sections of 6 μm thickness, which were mounted on barium fluoride substrates to enable acquisition of spectra in transmission mode.
Similar(53)
This improvement enabled acquisition of dynamic SPECT data (D-SPECT, Spectrum Dynamics Medical) [8].
This scanner enables acquisition of 63 transaxial planes over a 15.5-cm axial field of view, allowing the whole brain to be imaged in a single bed position.
On the one hand, remote sensing enables acquisition of synoptic data of large inaccessible areas and is very useful in analyzing drainage morphometry.
Conversely, totally dissolved samples for liquid-state NMR spectroscopy contain molecules that tumble isotropically, thus fully minimizing the anisotropicity of solid matter and enabling acquisition of high-resolution NMR spectra.
These studies showed that loss of E-cadherin-mediated adhesion enabled acquisition of an invasive phenotype, suggesting that maintenance of intercellular adhesion and tissue organization plays a crucial part in suppressing the incipient stages of squamous cell cancer progression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com