Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
This footnote was added on 5 April 2012: a reader noted that Professor Andrew Hamilton's claim ignored the Ecole Nationale d'Administation (ENA) in France.
Improved and extended observation of heliospheric energetic neutral atoms (ENA) in this energy range should be useful in at least three related areas of study.
Data have been deposited at the European Nucleotide Archive (ENA) in the European Bioinformatics Institute (EBI) with the accession number PRJEB13328 (http://www.ebi.ac.uk/ena/data/view/PRJEB13328).ac.uk/ena/data/view/PRJEB13328
In reality, the Daba will wear a crown painted with five gods ("eNa" in vernacular terms) and combust pine needles in the beginning of the ritual to call and consecrate gods.
Despite suffering a miscarriage in the early months of her marriage, Beatrice gave birth to four children: Alexander, called "Drino", was born in 1886; Ena in 1887; Leopold in 1889 and Maurice in 1891.
However, a role for ENA in the adult brain has never been addressed.
Similar(43)
Mills built in the 20th century were Laburnum Mills in 1905 (closed 1980), and Ena Mill in 1908 which closed in 1999.
Some weeks later, I met Ayman and Enas in one of their favorite coffee shops, the popular Goal Café in the Nile-side neighborhood of Zamalek.
Finally, ANA and anti-ENA, in particular anti-Scl-70 antibodies, may be associated with malignancies, especially in patients with SSc and inflammatory myositis [36].
Similar to the miR-8 phenotype, we found no change in presynaptic area with Ena overexpression in muscle (Fig. 7E).
In light of this apparent paradox we wondered how Ena upregulation in vivo might affect the overall speed of haemocyte migration in a variety of contexts, given that lamellipodial dynamics in haemocytes in vivo seem to be regulated in a similar Ena-dependent manner to fibroblasts in vitro.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com