Sentence examples for en dash from inspiring English sources

The term "en dash" is correct and it is commonly used in written English.
An en dash is longer than a hyphen and is generally used to represent a range or connections (such as in "four-year-old–six-year-old children"). It can also be used to contrast two words. For example, "The new series – featuring an all-star cast – will premiere next month."

Dictionary

en dash

noun

The symbol '–' (used to express ranges).

Exact(45)

Do not add space before or after en dash.

Watch: Mary Norris explains the difference between a hyphen, an en dash, and an em dash.

The en dash is reserved for compound compounds — it's an overgrown hyphen.

The en dash is reserved for compound compounds it's an overgrown hyphen.

Watch: Comma Queen Mary Norris clarifies the difference between the hyphen, the en dash, and the em dash.

Comma Queen Mary Norris clarifies the difference between the hyphen, the en dash, and the em dash.

Show more...

Similar(15)

The middle-size or "en" dashes are traditionally used to connect a range of things, like "the July-August issue of a magazine".

All single quote forms (single curly quotes, single guillemets) are normalized to '; all double quote forms (double curly quotes, double guillemets) are normalized to ". Em dashes and en dashes are both normalized to --.

Dashes should be en dashes rather than em dashes or hyphens data takes a singular verb (like agenda), though strictly a plural; you come across datum, the singular of data, about as often as you hear about an agendum datacentre, dataset dates Our style is: 21 July 2016 (day month year; no commas).

cit., ibid., 3-m dashes, en dashes, or et al. (in place of the complete list of authors' names).

En dashes, though common in book and magazine publishing, are almost nonexistent in news media.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: