Your English writing platform
Discover Ludwig"empty wasteland" is a correct and usable phrase in written English
It can be used to describe a desolate or uninhabited area that is devoid of life or activity. Example: The aftermath of the natural disaster left behind an empty wasteland, with buildings destroyed and no signs of human presence.
Exact(4)
Apart from a few small oases, kibbutzes and towns, it's empty wasteland; it isn't owned by anyone.
She proposed a design that ingeniously managed to be appropriately monumental for a national institution, but at the same time provided an injection of urbanity to what at the time was an empty wasteland.
The image of President Donald Trump's mind as an empty wasteland — a void touched only by sudden storms and mirages — has a strong hold on members of both the Democratic and Republican parties.
We're Facebook friends, but total strangers; three idealistic pilgrims on a quest to the faraway land of Iowa, that frigid empty wasteland that will decide our nation's next president.
Similar(56)
To date however, planning efforts have largely ignored post-demolition land uses for these lots, allowing many to become empty wastelands.
Now, as we've already established, Suffolk is an empty, desolate, wasteland.
Both Mars and grief states can feel like empty, lonely, barren wastelands that you feel like you might not survive.
The prison is an empty, garbage-strewn wasteland with its rusty front gate swinging wide open and a three-foot hole punched through the back wall, letting loose 1,200 killers, rapists, rogue soldiers and other criminals.
This certainly doesn't sound like the empty, tumbleweed-scarred wasteland Last describes.
Although many popular films and video games depict the zone as an empty post-apocalyptic wasteland, Chernobyl is still very much an active working town.
Minutes later, I found myself in a post-Apocalyptic wasteland, empty streets cutting across fleet-sized parking lots on which stood serried ranks of Fedex trucks, city buses, UPS vans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com