Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Escobar takes two balls and then a strike, according to the ump anyways, and then swings and comes up empty to make it 2-2.
One of his first works, at the San Francisco Art Institute in 1969, involved simply rearranging the institute's movable interior walls that were used for exhibitions but leaving the walls empty, to make evident to visitors that while the walls "appear to be architectural surfaces," as he wrote, "they are really planar objects".
"Because there was such growth in the '90s, there was this moment of real stocktaking". He gave as one example the 2008 São Paulo biennial in which the curators left the second floor of the Oscar Niemeyer exhibition pavilion empty to make a political or polemical statement.
Similar(55)
Whole villages were forcibly emptied to make room for a mass resettlemen of Germans from the Baltic States.
Businesses had shut down; liquor was banned; jails were emptied to make room for the anticipated mass arrests; emergency room doctors were called in on their days off.
Make the two people with the longest staffs fight each other in a wizard's duel, or use all the empties to make a big tower of cans and act out scenes from Lord of the Rings.
Yorktown, his staff was frantically trying to fold away some of the empty chairs to make the audience look larger.
Dave raised his eyebrows slyly as he took a mouthful of beer and waggled the empty bottle to make his point.
He believes that despite the money being spent, it will just be "another empty building" to make it look like expansion is happening.
Property investors who leave homes empty just to make money from property price rises could be fined or even jailed under proposals made by a London council.
Some aides cleared away empty chairs to make the room look more full, though, as crowds did later arrive, they then hastily put them out again.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com