Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Big media companies are likely to feel the chill, with months of empty television time that would typically be filled with N.B.A. games.
In an empty television studio, the play would be truly site-specific, and don't think that environmental concept hasn't occurred to Ms. Krass.
Does that make us terrorists?" On Thursday, a banner hung from the empty television studio with the words "The Closing of Baghdadiya Is a Funeral for Democracy," and to emphasize the point, a few dozen people gathered in a funeral tent erected outside.
defer.add img); Test-fit the aquarium inside the empty television.
Similar(55)
Several people snapped photos of an empty NFL Network television set.
When the hematologist advised IV iron transfusions, my world had condensed to the size of an infusion room: four walls, two chairs (one of them empty) a television that never came on, an IV pole with a scary computer attached.
And in August Jackson Browne filed suit against the Ohio Republican Party for using his song "Running on Empty" in a television commercial without his permission.
"If you have empty seats on television, it looks bad," said Silver, who believes the Mets should have downsized much less.
It has two connected rooms with a black ceiling, 156 seats, most of them empty, each with television monitors that broadcast several channels, including the Hong Kong races in both English and Cantonese.
Written by Nigel Kneale, it was an enormous success with critics and audiences alike, later described by film historian Robert Simpson as "event television, emptying the streets and pubs".
He concluded that the team had "all the elements to create something special" The video opens with a three-second film countdown and proceeds with shots of several empty rooms and televisions in a big mansion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com