Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he finds it empty, swept, and garnished.
Similar(59)
In the vast foyer, the lonely staff checked empty ledgers and swept gleaming floors with surreal diligence.
Goodman's was almost empty, and Ms. Volk swept past the hostess, settling on a corner banquette.
The cottage, too, was empty and had been swept with a broom, which he had left leaning against the wall.
But to the Mets and the few remaining fans, little else did as chilly winds swept over empty seats.
Wm Paul Young: I have often talked about writing The Shack and Cross Roads as 'jumping into an empty river and being swept downstream' but when I plunged into the work of EVE, I found the river already full of people and boats and this required unusual care and respectful navigation.
All intervals are placed in the set W sorted by the left end; The sweep (S) is initially empty; The sweep always contains intervals, which are starting before or exact at the x-coordinate of the line (representing the sweep) and which are ending after that x-coordinate.
The core algorithm, common to all these procedures, operates as follows: All intervals are placed in the set W sorted by the left end; The sweep (S) is initially empty; The sweep always contains intervals, which are starting before or exact at the x-coordinate of the line (representing the sweep) and which are ending after that x-coordinate.
The beds were made and towels refreshed, but the garbage wasn't emptied or stray sand swept up during our three-night stay.
According to AirTran, those passengers alerted the flight attendant, who notified the pilot, who notified the Transportation Security Administration, and ultimately decided that the entire plane be emptied of its passengers, swept and the luggage examined.
As the party streamers and empty champagne bottles are being swept away, its success is measured in sales.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com