Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "empty speech" is correct and usable in written English.
It refers to words or phrases that are meaningless or lack substance. It can be used in various contexts, such as in political speeches, marketing pitches, or even everyday conversations. Example: The politician's promises were just empty speech to win over the crowd, with no real plan or action behind them.
Exact(20)
Tell me what you want without empty speech".
Plepler looked at me. "Do you know what 'flummery' is?" Empty speech, I said.
Or in the jargon: "empty speech acts, whose informational content refers to neither world nor self".
And beyond all this an empty speech balloon bobs at the painting's edge, too small to contain the verbiage.
An upside-down yellow bird head emerges from the bottom of the orange H and expresses itself in a right-side-up, sky-blue, empty speech balloon.
(Based on "Joe Carioca," a Walt Disney comic book series, the work stripped everything from the comic page except empty speech bubbles that visitors could fill in).
Similar(40)
Xi and his team have also startled officials by telling them to stop reading empty speeches at meetings.
The Commons chamber was nearly empty; speeches are no longer much reported in newspapers; only a devotee of BBC Parliament would see them on TV.
The betting, the newspaper cartoons, the "But is it art?" debates, the focus on personality and the empty speeches on prize night – these have become the bore.
And he added that his call for change, which has been dismissed by both Mr McCain and Mrs Clinton as "eloquent but empty, speeches not solutions", had first come from Americans across the nation.
The three-star general also delivered what was reported to be a "fiery" speech at the Republican national convention, where he lambasted Barack Obama's "empty speeches and his misguided rhetoric", which he said had "caused the world to have no respect for America's word", or might.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com